2007年11月5日星期一

隔江千万里――我说《青花瓷》(转寄)

发信人: luthela (luthela), 信区: PopMusic
标 题: 隔江千万里――我说《青花瓷》
发信站: 水木社区 (Sun Nov 4 14:25:48 2007), 站内


  很多人说《青花瓷》太甜太腻,本人却觉得是Jay和方文山在中国风探索的新高峰。没有辜负了我这许多年的青眼:)

  先说文山的好:

  里头都是中国文化里最美的意象:汉隶、青花瓷、烟雨,隔江、晕染、芭蕉、袅袅炊烟、水中捞月、门环上的铜绿,泼墨山水等等。对了,最重要的还有嫣然的美女和蓝桥执信的书生.东风破,发如雪里用的意象常常只有两三个,而《青花瓷》里几乎句句出典,且用的行云流水毫不生涩。

  举例说,青花瓷本身和玉相似,温润光泽,又不至于钻石那么眩目;质地坚硬,又随时有玉碎而不瓦全的决心――符合"和而不同""温柔敦厚"的要求。无论是香草美人还是谦谦君子,这种方为中国人心中的上品。否则,为何屈原高驰不顾要佩的是明月宝璐,二十四桥的是玉人吹箫呢?
 
  再比如窑烧,好像在传统文化里,需要锻铸火炼的东西,总要珍贵的添加剂才能彰显其无价。比如干将莫邪的故事。此处则用的是千年的秘密。古董还是non public的,够珍贵吧?


  有静,这就不用说了;
  有动,炊烟袅袅升起,月色被打捞起,水波晕开
  有色,青花,浓转淡 、天青色、芭蕉、铜绿、墨色、晕染、釉色
  有味:檀香(窃以为墨也是,上等的一得阁在端砚里细细磨开,再配上一刀好宣纸,有让人心醉的香气)

  对仗也很不错,"等"和"惹"的顺势排比一气呵成。要特别提一下的是"天青色在等你"的由来,直接抄pop版的解释好了:

"在陶瓷的制作里面
雨过天青是一种非常难于制作的颜色
因为在炉里烧出来,出炉的那一瞬间
必须是烟雨天 上在釉上的颜料才会变成那种梦幻般的渐变的雨过天青
而且这种颜色对炉火的温度等等 要求都非常高
所以 一般来说 雨过天青的瓷器 一直是稀少而昂贵的
PS: 雨过天青 是青花瓷中的极品 酱紫
烟雨对于天青色来说, 是它生命中的一部分
一如你之于我"

"走笔","伏笔"整个贯穿了青花瓷的绘制,作为比喻又与故事上下文吻合得贴切。绣花针的比喻,让人忍俊不禁,想起小学时每个人作文形容安静时都要用到的:"连绣花针落到地上都能听见"。


而"隔江千万里"一下子把整幅画卷的视野从江南小巷拓展到了江边。这样的江,不是随便的江,须是中国人的江。它并不气势汹汹,隐隐暗涌着涵虚混太清,但梅雨时节却也天连水水连天让人有唯见天际流的感慨。这样的江边(或者是两岸),总有思人远眺,纵然相信一苇杭之能涉江采芙蓉,难免偶尔会"斜晖脉脉水悠悠,肠断白�洲"。当然,大多数时候并没那么严重,无非就是"同心结未成,江头潮己平"却"到底意难平"而己。暗示了这个思念并没有圆满的结局("去不了的地方""墨色深处被隐去"水中月本身也一向是和镜中花一样一样的),却又没有象东风破那样整首都是很低沉的调调――弹到"破"了始终不符"乐而不淫,哀而不伤"的中庸风格。

(有点小瑕疵:锦鲤通常说的时候,都是指那种红色还带点金光,青花瓷上的鱼用锦鲤形容似乎色彩有点冲突,虽然可以把"锦鲤"看作一个品种的指代)


  而Jay的妙,一言以蔽之:你难以想象还有别的曲能配上这样的词,想象一下中央台的三国演义片尾曲吧……细碎的小转音是新尝试,但契合江南小调的身份。

素胚勾勒出青花笔锋浓转淡
瓶身描绘的牡丹一如你初妆
冉冉檀香透过窗心事我了然
宣纸上 走笔至此搁一半

釉色渲染仕女图韵味被私藏
而你嫣然的一笑如含苞待放
你的美一缕飘散 去到我去不了的地方

天青色等烟雨 而我在等你
炊烟袅袅升起 隔江千万里
在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸
就当我 为遇见你伏笔

天青色等烟雨 而我在等你
月色被打捞起 晕开了结局
如传世的青花瓷自顾自美丽 你眼带笑意

色白花青的锦鲤跃然於碗底
临摹宋体落款时却惦记著你
你隐藏在窑烧里千年的秘密
极细腻 犹如绣花针落地
帘外芭蕉惹骤雨 门环惹铜绿
而我路过那江南小镇惹了你
在泼墨山水画里 你从墨色深处被隐去

天青色等烟雨 而我在等你
炊烟袅袅升起 隔江千万里
在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸
就当我 为遇见你伏笔

天青色等烟雨 而我在等你
月色被打捞起 晕开了结局
如传世的青花瓷自顾自美丽 你眼带笑意


--

※ 修改:・luthela 于 Nov 4 14:28:34 修改本文・[FROM: 141.211.81.*]
※ 来源:・水木社区 http://newsmth.net・[FROM: 141.211.81.*]

没有评论:

发表评论